News
Latest Reviews
Featured Interview
Newest Essay
Deven James Philbrick reads “People Like Me”
Deven James Philbrick reads “People Like Me” from Your Impossible Voice #23.
Kelly Krumrie reads “Physical”
Kelly Krumrie reads “Physical” from Your Impossible Voice #23.
Issue 23 | Fall 2020
Issue 23 of Your Impossible Voice features work by Casey Plett, Masha Tupitsyn, Jorge Largo (translated by David Pegg), Alexia Nader, Deven James Philbrick, Luciano Funetta (translated by Scott Belluz), Hwang Jungeun (translated by Mirae Yang), Dan A. Cardoza, Kelly Krumrie, Julieta García González (translated by Toshiya Kamei), Mialise Carney, John Better Armella (translated by Michelle Mirabella), Chuck Mobley, Kenny Williams, Steven Seidenberg, Genevieve Kaplan, gigi bella, Maggie Blake Bailey, Charlotte Pence, and alyssa hanna. Cover art by Joe Lugara.
Nine Books About Your Life: Jay Besemer
In our Nine Books About Your Life series, authors are invited to talk about nine types of books that have had an impact on their lives. Their responses give us a glimpse into their relationships with their books and other people’s books. In the third installment, we speak with Jay Besemer, author of the forthcoming Theories of Performance (The Lettered Streets Press).
“Vigil for Revision” read by Erin Slaughter
Erin Slaughter reads her poem “Vigil for Revision.
“To Be or Not To” read by Jacob Rogers
Jacob Rogers reads his translation of “To Be or Not To” by Xurxo Borrazás.
Daniel Uncapher reads “Shellhead and Beaky Get Burger King”
Daniel Uncapher reads his story “Shellhead and Beaky Get Burger King.”
Jared Pearce reads “Love Me More Than Anything.”
Jared Pearce reads “Love Me More Than Anything.” “Love Me More Than Anything.” appears in Your Impossible Voice #19.
Thomas Griffin reads “An Act Could Perpetuate”
Thomas Griffin reads his poem “An Act Could Perpetuate.”
Karin Wraley Barbee reads “Twenty-First-Century Fairy Tale”
Karin Wraley Barbee reads her story “Twenty-First-Century Fairy Tale.”
“Last Will and Testament” by Bijan Najdi read by Parisa Saranj
Parisa Saranj reads her translation of “Last Will and Testament” by Bijan Najdi.
“If” read by Evelyn Martinez
Evelyn Martinez reads her poem “If.”
Larry D. Thacker reads “Target Practice”
Larry D. Thacker reads his poem “Target Practice.”
Larry D. Thacker reads “Inclusion”
Larry D. Thacker reads his poem “Inclusion.”
Issue 22 | Winter 2020
Dive into Your Impossible Voice #22 and discover new work by Marream Krollos, Cidinha da Silva (translated by Ana Luiza de Oliveira e Silva and Daniel Persia), Renée Ashley, Xurxo Borrazás (translated by Jacob Rogers), Erin Slaughter, Ascher/Straus, Jonathan Jones, Berna Durmaz (translated by Dayla Rogers), Alan Chazaro , Andrea Abi-Karam, Cástulo Aceves (translated by Michael Langdon), Leanne Grabel, Melanie Figg, Margherita Arco, Megin Jimenez, Eddie P. Gomez, and Kyle Lung. Cover art by Tara Barr.
New from Steve Davenport — Bruise Songs
Steve Davenport’s Bruise Songs is aggressive—21st century blues, a rap for the times, a hymn for the hurts we bear and for which we recover.
Nicholas Alexander Hayes in Poetry Today #2: Beauty and Language
Poetry Today is a series dedicated to learning about the characteristics of poets and poetry from writers who have published a collection of poetry, full-length or chapbook, within the year.
A Folio of Poems by Andra Schwarz – translated by Caroline Wilcox Reul
What I withheld is this expanse
of silent wetlands
barren pond behind the village
New Paulo Abramo translation by Dick Cluster in Asymptote
In the Maria Zélia Political Prison, 1935
Paula Abramo
one purgatory underneath
another purgatory
underneath a third
that leads to a fourth
New from Nicholas Alexander Hayes: Ante-Animots- Idioms and Tales
These idioms and tales use language as a tool to lift a hazy film away from our perception and replace it with another. Is it surgery or a theater of cruelty, a catastrophe or a joke?