Heinz Insu Fenkl is a writer, editor, translator, and folklorist. His first novel, Memories of My Ghost Brother, was a Barnes and Noble “Great New Writer” selection and a PEN/Hemingway finalist. He serves on the editorial board of AZALEA: the Journal of Korean Literature & Culture, published by Harvard’s Korea Institute, and as a consulting editor to the internet translation journal, Words Without Borders. He is best known for his deconstruction of the Starbucks logo and his translations of North Korean comics. His most recent prose translation, Yi Mun-yol’s short story, “An Anonymous Island,” was published in the September 12, 2011 issue of The New Yorker.